Wednesday, August 7, 2013

Identity – in response to Grace Taylor’s Spoken word.




At two years old
My grand-father’s tombstone went up
Leonard Peters died in 1991

We washed out hands and feet in the ocean
Of the Matapouri coast
And I asked my mother if “Poppy was still sleeping?”

Years later, I discovered that was not his real name at all
Leonard- for a Maori- How could I have been so naive.
I still carry a white-ified last name, chosen by my ever adaptable
Poppy.

My laconic but loving father
Does not speak of Maori culture,
Or a Maori tongue, Says you don’t have to Hongi

and “don’t eat anything except potatoes and bread at the Marae
So you don’t get sick”

in terms of blood quantum
I have always considered myself predominantly white
but with brown skin, brown eyes and wavy brown hair
I know I am seen as "Other"

Sent to boarding school in Auckland
At age 12, I was one of the only brown students in my year
Always a lover of words,  I slowly ascended to be top of Latin.

Now I feel  a visceral shame that it was not
Te Reo Maori,
My father, a practical lawyer envisioning that I may wear court dress and wig,  thought
"Latin will be more useful"

Latin, the base of other romantic languages.
Offering a thorough understanding of syntax and grammar
I soon found the word useful to be dependent on intentions

Identity
I avoid making statement on it
Because I cannot say I relate it more to my 
Maori heritage
or Scottish heritage 

It slips to the back of my mind,
Like my warrant of fitness, like thank you letters I have forgotten to write.

It breathes only in the shadow of my subconscious 

5 comments:

  1. Hi Rachel,
    I find this very moving, and a wonderful response.
    I'm interested in your feelings on an identity that is more sort of 'NZ/ Aotearoa' than 'Maori' or 'Scottish' or both etc.
    This was one of the 'identities' I've spent a long time exploring and defining for myself, and it feels comfortable.
    I'm also interested in your comments about names - the 're-naming' or 'un-naming' process that people go through seems so strange to me now, yet most of the Chinese migrant students I come across 'adopt' an English name - why? Does it matter if we pronounce it somehow incorrectly?
    Do you know Poppy's original family name?
    I also remember realising my grandparents had names! They were just Grandma and Grandad :)

    A lot of the literature makes strong connections between language and cultural identity, as we have already explored this week, especially with the Tagata Pasifika segments.
    Te Reo is certainly a Taonga.
    There are free Te Reo classes at AUT :)

    Keep up the good work, Esther

    ReplyDelete
  2. Thanks Esther

    I was thinking of doing the free Te Reo classes but have to look at when I can fit them in. Yes the his original name was Rewi Tunua, my uncle gave the last name it to his son. I think names are quiet central to identity. I recently wrote a script and had to change one of the central characters names. Now it looks like a completely different script to me and I am having trouble getting used to the change!

    ReplyDelete
  3. How would you feel if I sent a copy of this to Grace Taylor?
    I know she'd love to see it - but no pressure!

    ReplyDelete
  4. Ha feel free to do what you want with it :)

    ReplyDelete